第六版新增哪些词语 反映了哪些问题对语言的影响 现代汉语词典

一、 九大方面修订,贯彻国家规范,吸收最新学术成果

第6版修订遵循《现代汉语词典》引导规范的一贯宗旨,在全面正确贯彻以往国家有关语言文字和科学技术等方面的规范和标准的同时,还注意吸收和反映近些年来国家语委组织专家学者制定、修订的有关字形、字音等方面的规范标准的最新成果;除了常规性的增、删、改外,还对一些以往历次修订尚未触及的问题进行了系统的调查研究和处理。修订的主要内容有下列九项:

(1)依照规范标准审慎确定字形、字音;对字头的简繁、正异关系进行了梳理;增加单字600多个(以地名、姓氏及科技用字为主),共收各类单字13 000多个。

(2)增收新词语和其他词语3 000多条,增补新义400多项,删除少量陈旧的词语和词义,共收条目69 000多条。

(3)参照国家语委《汉语拼音正词法基本规则》修订课题组和《普通话轻声词儿化词规范》课题组的意见,对条目的注音做了修订。

(4)以意义为主要标准,对同形同音条目的分合做了调整;根据学理和语言使用的实际,调整了一批异形词的主副条。

(5)按类别(如“口语词、方言词、文言词、专科词、外来词、西文字母词”等)对释义进行全面的检查和修订,对释义提示词(以“比喻、形容、借指”为主)也做了统一的修订。

(6)复查了词类标注,在保持原有词类标注体系的基础上,对少数词的词类标注做了修订。

(7)本着更好地配合释义,体现用法以及扩大词汇信息量等原则,对例词、例句做了相应的增删和修改。

(8)配合释义增补了近百幅古代器物等方面的插图。

(9)根据有关标准和新的研究成果对检字表和附录做了修订。

二、反映语言生活变化,记录时代变迁

《现代汉语词典》第6版以“守正拓新,与时共进”为目标,着力提高词典的科学性、时代性、规范性和实用性。

其中的新词新义新用法充分反映了我国新时期特别是近几年来涌现的新事物、新概念、社会生活的新变化和人们的新观念。

新增词语涉及社会生活多个领域。

其中,与经济有关的有“产业链、环比、负资产、第一桶金、民营企业、非公有制经济、文化产业”等;与社会建设和管理有关的有“医疗保险、医改、民调、首问制、调峰、限行、摇号、调节税”等;与大众日常生活相关的有“产权证、房贷、群租、二手房、廉租房、两限房、动车、屏蔽门、高铁、轨道交通、车贷、车险、代驾、酒驾、醉驾”等;反映时下新的生活方式的有“首付、拼车、拼购、团购、网购、网聊、瘦身、塑身、茶叙、自驾游、自助游、背包客”等;与计算机、互联网有关的有“播客、博客、博文、跟帖、超媒体、电子书、电子政务、内联网、物联网、网评、网瘾、微博、云计算”等。

有些新词语真实地记录了当代社会生活。

例如,源自西方的“父亲节、母亲节、感恩节、情人节”等词语,反映中西文化的交流与融合;“洋插队、落地签证、申根协定”等条目是众多国民走出国门的写照;“低碳、减耗、减排、减碳、新能源、光伏效应、电子污染、二手烟”等可以看出我国的社会建设正在稳步推进,民众环保意识也大大增强;“北漂、草根、社工、达人、高管、愤青、名嘴、香蕉人、小皇帝、蚁族、月光族、全职太太”等名词直观地反映了一些新的社会群体及其特点;“闪婚、闪离、试婚 ”等词语反映了传统婚恋观所受到的巨大冲击;“拜金主义、傍大款、买官、贪腐、碰瓷、吃回扣、潜规则、封口费、关系网、冷暴力、霸王条款”等词语反映了进入社会转型期,市场经济在促进生产力发展的同时也给社会风气和人们的价值观带来一些负面影响。

一些词语的新义新用法体现了词义的发展变化,从而反映了社会的变迁和人们对事物认识的变化。

例如,“宅”的新义“待在家里不出门(多指沉迷于上网或玩电子游戏等室内活动)”,“奴”的新义“称失去某种自由的人,特指为了偿还贷款而不得不辛苦劳作的人( 含贬义或戏谑意)”,体现了当下不少年轻人的生活状态;“山寨”的新义“仿造的;非正牌的”和“非主流的;民间性质的”,“漂白”的新义“比喻通过某些手段,把非法所得变成合法所得”,反映出市场经济下一些人的生产经营行为;“大使”的新义“借指为推动某项事业的开展而做推介、宣传等工作的代表性人物”,则是一些公众人物影响力的写照。

三、助力国民教育,引导社会生活

为了更好地服务大众生活,《现代汉语词典》第6版从语言应用的实际出发,增加和调整了少量字词的读音和词形。

譬如,为已稳定下来的外来词读音设立字头,像“啫喱”的“啫”(zhě)、“打的”的“的(dī)”、“拜拜”的“拜(bái)”;根据有关语言文字规范调整了词语读音,如将“唯唯诺诺”的注音由wěiwěinuònuò改为wéiwéinuònuò;为广泛使用的词语确定词形和词义,如“标识”一词,以前只是作为“标志”的异形词,读为biāozhì,本次修订,增加了biāoshí读音,并解释为“①标示识别。

②用来识别的记号”。

第6版增收了“CPI(居民消费价格指数)、PPI(工业品出厂价格指数)、PM2.5(在空中飘浮的直径小于2.5 微米的可吸入颗粒物)、ETC(电子不停车收费系统)、ECFA(海峡两岸经济合作框架协议)、FTA(自由贸易协定)”等字母词。

专家表示,这一类修订对于一直以《现代汉语词典》为标准的广播、电视、报刊、出版等领域语言文字工将产生重要影响。

四、兼收外来词、地区词,推展中华文化

《现代汉语词典》每次修订,都以开阔的视野,关注更大范围的语言生活,尽可能收录正进入或已进入普通话的外来词、地区词,以方便不同地区、不同国家的读者学习交流。

第6版的修订也是如此。

例如,增收了“晒、博客、微博、丁克、粉丝、嘉年华、桑拿、舍宾、斯诺克、脱口秀”等英语外来词;增收了“刺身、定食、寿司、天妇罗、榻榻米、通勤、手账、数独、新人类、宅急送”等日语外来词:增收了“八卦、搞掂(搞定)、狗仔队、无厘头、手信、饮茶”等粤港澳地区词;增收了“软体、硬体、网路、数位、太空人、幽浮、捷运、呛声、力挺、糗、出糗、拜票、谢票、站台”等台湾地区词。

大姑子的读音大姑子的读音是什么

大姑子的读音是:dàgūzi。

大姑子的拼音是:dàgūzi。

结构是:大(独体结构)姑(左右结构)子(独体结构)。

注音是:ㄉㄚ_ㄍㄨㄗˇ。

大姑子的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】大姑子dàgūzi。

(1)口∶丈夫的姐姐。

二、引证解释⒈丈夫的姐姐。

多用于口语。

三、国语词典称谓。

称丈夫的姊姊。

四、网络解释大姑子大姑子是一个汉语词汇,意思是丈夫的姊姊。

大姑子dàgūzǐ〖口〗∶夫姑。

丈夫的姊姊。

(一般指比丈夫年长的姑子。

即大姑姐)有些地方也称谓婆婆姊/婆婆姐。

大姑夫dàgūfū〖口〗∶姑夫。

丈夫的姊兄。

(一般指比丈夫年长的姑子的丈夫。

即大姑姐夫)有些地方也称谓婆婆姊夫/婆婆姐夫。

[方言]∶大姑子女婿、大亘子。

关于大姑子的成语麻姑献寿男子汉大丈夫戴大帽子小姑独处欲取姑予姑妄言之关于大姑子的词语妇姑勃奚欲取姑予姑妄言之大雅君子七姑八姨妇姑勃_小姑独处姑妄信之麻姑献寿三姑六婆关于大姑子的造句1、董璇饰演的马可是无忧无虑、没心没肺、浪漫至上的女孩,从小娇生惯养的她到了婆婆家却四处碰壁,帮助大姑子的恋情更让婆婆对她看不上眼。

2、大姑子杨敏如在悼文中高度颂扬戴乃迭的懿德,夸她有颗“金子的心”。

3、发现列车马上要开,而大姑子又遭人欺负,朱女士抱着女儿,一脚踏进列车里,背靠着地铁屏蔽门,阻止地铁启动。

4、大姑子不许她在桌子上吃饭,说是要不然会生下一窝子女。

5、李某的姐姐告诉记者,妹妹婚后受了公婆和大姑子不少委屈,这才导致夫妻矛盾不断。

点此查看更多关于大姑子的详细信息

“CLS”代表什么?

1. 在英语中,CLS是一个常见的缩写词,全称为 CLear the Screen,中文直译为“清除屏幕”。

2. 这个缩写词主要用于计算机相关的术语,特别是在DOS命令中,其功能是清空屏幕,以便重新开始或展示新的内容。

3. CLS的中文拼音是qīng chú píng mù,在英语中的流行度达到了1540,显示出其在技术交流中的广泛使用。

4. 理解CLS,即意味着掌握在控制台操作中清除屏幕的基本步骤,例如通过移动光标,或在动画展示前清空屏幕以便更有效地显示。

5. 例如,当你需要重新绘制窗口或进行动画展示时,可能会使用CLS来刷新屏幕。

6. 在日常的网指弯络用语中,如指示乘客远离屏蔽门时,stand clear of the platform screen door 就是请勿靠近屏蔽门的另一御逗腔种表达方式。

7. 总的来说,CLS是一个简洁而实用的缩写,它在计算机操作和网络交流中扮演着重要角色,尤其是在与屏幕管理和视觉展示相关的场景中。

8. 尽管其意义看似简单,但在实际应用中却能极大地方便信息的传递和理解。

铝片散热热转换率多少
电信5G试点突然被叫停 联通 背后 为什么移动